Surat Al Mursalaat (77) Ayat 1-4:
TERJEMAHAN DEPARTEMEN AGAMA
1. Demi malaikat-malaikat yang diutus untuk membawa kebaikan,
2. dan (malaikat-malaikat) yang terbang dengan kencangnya
3. dan (malaikat-malaikat) yang menyebarkan (rahmat Tuhannya) dengan seluas-luasnya
4. dan (malaikat-malaikat) yang membedakan (antara yang hak dan yang bathil) dengan sejelas-jelasnya
TERJEMAHAN PROF. DR. MAHMUD YUNUS
1. Demi angin yang bertiup berturut-turut
2. Demi badai yang keras
3. Demi angin yang menebarkan awan
4. Demi yang membedakan (antara yang haq dan yang bathil)
Surat An Naazi’aat (79) Ayat 1-3 :
TERJEMAHAN DEPARTEMEN AGAMA
1. Demi (malaikat-malaikat) yang mencabut (nyawa) dengan keras,
2. dan (malaikat-malaikat) yang mencabut (nyawa) dengan lemah-lembut,
3. dan (malaikat-malaikat) yang turun dari langit dengan cepat,
TERJEMAHAN PROF. DR. MAHMUD YUNUS
1. Demi (bintang-bintang) yang terpelanting jatuh, (terlempar dari lingkarannya, tahi bintang)
2. Demi (bintang-bintang) yang berpindah-pindah dari satu buruj kepada yang lain.
3. Demi (bintang-bintang) yang melayang dengan kencang, (bintang-bintang beredar)
TERJEMAHAN DEPARTEMEN AGAMA
20. Tetapi orang-orang yang bertakwa kepada Tuhannya mereka mendapat tempat-tempat yang tinggi, di atasnya dibangun pula tempat-tempat yang Tinggi yang di bawahnya mengalir sungai-sungai. Allah telah berjanji dengan sebenar-benarnya. Allah tidak akan memungkiri janji-Nya.
TERJEMAHAN PROF. DR. MAHMUD YUNUS
20. Tetapi orang-orang yang takut kepada Tuhannya, untuk mereka beberapa bilik, di atasnya ada pula beberapa bilik yang dibangunkan, mengalir air sungai dibawahnya. (Itulah) janji Allah. Allah tidak memungkiri janji-Nya.
Surat Ibrahim (14) Ayat 16 :
TERJEMAHAN DEPARTEMEN AGAMA
16. Dihadapannya ada Jahannam dan dia akan diberi minuman dengan air nanah,
TERJEMAHAN PROF. DR. MAHMUD YUNUS
16. Dibelakangnya ada neraka Jahannam dan diberi minum dengan air nanah,
Dan masih banyak yang lainnya... Perbedaan yang kami berikan diatas barulah perbandingan antara 2 Alquran terjemah, padahal alquran yang beredar di Indonesia tidak hanya 2 itu. Jadi, mana yang mendekati kebenaran penerjemahan? Mengapa terjadi perbedaan penerjemahan tersebut? Bukankah mereka yang menerjemahkan ayat-ayat tersebut adalah para ahli?
Salam.
TERJEMAHAN DEPARTEMEN AGAMA
1. Demi malaikat-malaikat yang diutus untuk membawa kebaikan,
2. dan (malaikat-malaikat) yang terbang dengan kencangnya
3. dan (malaikat-malaikat) yang menyebarkan (rahmat Tuhannya) dengan seluas-luasnya
4. dan (malaikat-malaikat) yang membedakan (antara yang hak dan yang bathil) dengan sejelas-jelasnya
TERJEMAHAN PROF. DR. MAHMUD YUNUS
1. Demi angin yang bertiup berturut-turut
2. Demi badai yang keras
3. Demi angin yang menebarkan awan
4. Demi yang membedakan (antara yang haq dan yang bathil)
Surat An Naazi’aat (79) Ayat 1-3 :
TERJEMAHAN DEPARTEMEN AGAMA
1. Demi (malaikat-malaikat) yang mencabut (nyawa) dengan keras,
2. dan (malaikat-malaikat) yang mencabut (nyawa) dengan lemah-lembut,
3. dan (malaikat-malaikat) yang turun dari langit dengan cepat,
TERJEMAHAN PROF. DR. MAHMUD YUNUS
1. Demi (bintang-bintang) yang terpelanting jatuh, (terlempar dari lingkarannya, tahi bintang)
2. Demi (bintang-bintang) yang berpindah-pindah dari satu buruj kepada yang lain.
3. Demi (bintang-bintang) yang melayang dengan kencang, (bintang-bintang beredar)
Surat Az
Zumar (39) Ayat 20 :
TERJEMAHAN DEPARTEMEN AGAMA
20. Tetapi orang-orang yang bertakwa kepada Tuhannya mereka mendapat tempat-tempat yang tinggi, di atasnya dibangun pula tempat-tempat yang Tinggi yang di bawahnya mengalir sungai-sungai. Allah telah berjanji dengan sebenar-benarnya. Allah tidak akan memungkiri janji-Nya.
TERJEMAHAN PROF. DR. MAHMUD YUNUS
20. Tetapi orang-orang yang takut kepada Tuhannya, untuk mereka beberapa bilik, di atasnya ada pula beberapa bilik yang dibangunkan, mengalir air sungai dibawahnya. (Itulah) janji Allah. Allah tidak memungkiri janji-Nya.
Surat Ibrahim (14) Ayat 16 :
TERJEMAHAN DEPARTEMEN AGAMA
16. Dihadapannya ada Jahannam dan dia akan diberi minuman dengan air nanah,
TERJEMAHAN PROF. DR. MAHMUD YUNUS
16. Dibelakangnya ada neraka Jahannam dan diberi minum dengan air nanah,
Dan masih banyak yang lainnya... Perbedaan yang kami berikan diatas barulah perbandingan antara 2 Alquran terjemah, padahal alquran yang beredar di Indonesia tidak hanya 2 itu. Jadi, mana yang mendekati kebenaran penerjemahan? Mengapa terjadi perbedaan penerjemahan tersebut? Bukankah mereka yang menerjemahkan ayat-ayat tersebut adalah para ahli?
Salam.
0 komentar:
Post a Comment